Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 17:4

Context
NETBible

“Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: “You must not build me a house in which to live.

NIV ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go and tell my servant David, ‘This is what the LORD says: You are not the one to build me a house to dwell in.

NASB ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go and tell David My servant, ‘Thus says the LORD, "You shall not build a house for Me to dwell in;

NLT ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go and tell my servant David, ‘This is what the LORD says: You are not the one to build me a temple to live in.

MSG ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go and tell my servant David, This is GOD's word on the matter: You will not build me a 'house' to live in.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 17:4

Go and say to David my servant, The Lord says, You are not to make me a house for my living-place:

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 17:4

Go and tell my servant David: Thus says the LORD: You shall not build me a house to live in.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go and tell My servant David, ‘Thus says the LORD: "You shall not build Me a house to dwell in.

[+] More English

KJV
Go
<03212> (8798)
and tell
<0559> (8804)
David
<01732>
my servant
<05650>_,
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
Thou shalt not build
<01129> (8799)
me an house
<01004>
to dwell in
<03427> (8800)_:
NASB ©

biblegateway 1Ch 17:4

"Go
<01980>
and tell
<0559>
David
<01732>
My servant
<05650>
, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "You shall not build
<01129>
a house
<01004>
for Me to dwell
<03427>
in;
LXXM
poreuou
<4198
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
paida
<3816
N-ASM
mou
<1473
P-GS
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
ou
<3364
ADV
su
<4771
P-NS
oikodomhseiv
<3618
V-FAI-2S
moi
<1473
P-DS
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
katoikhsai {V-AAN} me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
“Go
<01980>
, tell
<0559>
my servant
<05650>
David
<01732>
: ‘This is what
<03541>
the Lord
<03068>
says
<0559>
: “You
<0859>
must not
<03808>
build
<01129>
me a house
<01004>
in which to live
<03427>
.
HEBREW
tbsl
<03427>
tybh
<01004>
yl
<0>
hnbt
<01129>
hta
<0859>
al
<03808>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
ydbe
<05650>
dywd
<01732>
la
<0413>
trmaw
<0559>
Kl (17:4)
<01980>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA